-
1 fer
substantif masculin → inflexiones1 Hierro2 fer à repasser, plancha3 fer à friser, tenacillas; para el pelo4 figuré Arma substantif féminin blanca acero5 Grilletes, cadenas substantif féminin6 MÉDECINE Fórceps singulier -
2 tableau
substantif masculin → inflexiones1 (peinture) Cuadro2 Escena substantif féminin3 figuré Cuadro descripción substantif féminin4 Tablón tablero: tableau d'affichage, tablón de anuncios5 Lista substantif féminin (liste) tableau d'avancement, escalafón6 Cuadro tabla substantif féminin (historique, chronologique)7 THÉÂTRE Cuadro8 tableau noir, pizarra; encerado9 tableau de bord, tablero de mandos10 tableau vivant, cuadro viviente; vivo11 tableau de chasse, piezas; cobradas -
3 d
-
4 dos
1 Espalda substantif féminin espaldas substantif féminin pluriel (de l'homme)2 (d'un animal, d'un livre, etc.) LomoÀ dos de, montado en3 (de la main, d'une page, etc.) Dorso4 (d'un couteau) Canto, lomo5 (d'une chaise) Respaldo -
5 gradin
-
6 guide
substantif masculin → inflexiones1 MILITAIRE MÉCANIQUE Guía2 (d'aveugle) Lazarillo3 Guía substantif féminin (livre)4 Riendas -
7 tréteau
1 Caballete asnilla substantif féminin2 Tablas substantif fémininMonter sur les tréteaux, hacerse cómico -
8 déblai
1 Desmonte escombra substantif féminin2 Tierra substantif fémininsingulier, escombros substantif masculin -
9 lorgnon
substantif masculin → inflexionesLentes substantif féminin pluriel, anteojos substantif masculinpluriel, quevedos substantif masculinpluriel -
10 primeur
-
11 engin
substantif masculin → inflexiones1 Artefacto instrumento máquina substantif féminin2 (chasse et pêche) Avíos, utensilios3 MILITAIRE Material singulier, de guerra4 (missiles) Proyectiles, cohetes -
12 fonctionnalités
INFORMATIQUE Funcionalidades, funciones, potencial substantif masculin -
13 guilis
familier Carantoñas -
14 antiquité
ɑ̃tikitefAltertum n, Antike fantiquitéantiquité [ãtikite]1 histoire Beispiel: l'Antiquité; (ancienne civilisation) das Altertum; (civilisation gréco-romaine) die AntikeII Substantif -
15 étude
etydf1) Lernen n2) ( recherche) Studie f, Untersuchung f3) LIT Essay m/n4) ( d'avocat) Kanzlei f5)étude de marché — ECO Marktforschung f
6)étude des comportements — PSYCH Verhaltensforschung f
7)études — pl Studium n
étudeétude [etyd]1 (apprentissage) Lernen neutre, Studieren neutre; Beispiel: ne pas aimer les études nicht gern lernen; Beispiel: l'étude des mathématiques/sciences das Studium der Mathematik/der Naturwissenschaften2 de la nature Studium neutre, Erforschung féminin; d'un dossier Studium; d'un projet Prüfung féminin, Untersuchung féminin; Beispiel: étude d'une question Beschäftigung féminin mit einer Frage; Beispiel: étude de marché Marktstudie fémininII Substantif1 école Schulbildung féminin; Beispiel: études primaires/secondaires Grundschulbildung/Mittelstufen- und Oberstufenbildung; Beispiel: faire des études eine Schule besuchen2 université Studium neutre; Beispiel: études supérieures Studium; Beispiel: faire des études studieren -
16 Pâques
pɑkf/pl1) Ostern n2)œuf de Pâques — Osterei n
3)4)PâquesPâques [pαk]Ostern neutre o pluriel; Beispiel: fête/lundi/vacances de Pâques Osterfest neutre/-montag masculin/-ferien PlurielII Substantif -
17 moeurs
moeurs1 d'une personne, société Sitten und Bräuche Pluriel; d'un animal Verhaltensweisen Pluriel; Beispiel: entrer dans les moeurs Sitte werden; mauvaise habitude einreißen2 (règles morales) Moral féminin; (austères, dissolues) Sitten Pluriel Anstand masculin; Beispiel: une personne de bonnes/mauvaises moeurs ein anständiger/liederlicher Mensch -
18 royalties
royaltiesroyalties [ʀwajalti] -
19 données
dɔnef/plDaten pl, Angabe fdonnées de référence — ECO Eckdaten pl
banque de données — INFORM Datenbank f
donnéesdonnées [dɔne] -
20 orgue
ɔʀgm; MUSOrgel forgueorgue [ɔʀg]Orgel féminin; Beispiel: orgue électronique Keyboard neutre; Beispiel: orgue de Barbarie Drehorgel; Beispiel: tenir l'orgue [die] Orgel spielenII Substantif
См. также в других словарях:
pluriel — pluriel, ielle [ plyrjɛl ] n. m. et adj. • 1440; de l a. fr. plurier, de plurel (1190); lat. pluralis 1 ♦ Le pluriel : catégorie grammaticale (⇒ nombre ) comprenant les mots (noms, pronoms) qui désignent une collection d objets, lorsqu ils… … Encyclopédie Universelle
pluriel — Pluriel, [pluri]elle. adj. Terme de Grammaire, qui signifie De plusieurs: ainsi Nombre pluriel se dit du nombre dont on se sert dans les Noms, dans les Verbes, pour marquer plusieurs personnes, à la difference du Nombre singulier, qui ne se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
PLURIEL — ELLE. adj. (Quelques uns écrivent Plurier, et la plupart prononcent Plurié. ) Terme de Grammaire, qui sert à marquer, dans les noms et dans les verbes, Pluralité de personnes ou de choses. Nombre pluriel. Cas pluriel. Nominatif pluriel.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLURIEL, ELLE — adj. Terme de Grammaire qui sert à marquer qu’il s’agit de plusieurs personnes ou de plusieurs choses; il est opposé à Singulier. Nombre pluriel. Substantif, adjectif pluriel. Terminaison plurielle. PLURIEL est aussi nom masculin; alors il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
féminin — féminin, ine [ feminɛ̃, in ] adj. • XIIe; lat. femininus, de femina → femme 1 ♦ Qui est propre à la femme. Le sexe féminin : les femmes. Charme féminin. ⇒ féminité. L intuition féminine. L intelligence féminine. ♢ N. m. Loc. L ÉTERNEL FÉMININ :… … Encyclopédie Universelle
marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… … Encyclopédie Universelle
SAGAS — Il entre dans le «miracle islandais» d’avoir su créer, à partir du XIIe siècle, une littérature originale et inimitable encore trop mal connue, en France notamment. Au premier rang de cette production se placent les sagas, chefs d’œuvre narratifs … Encyclopédie Universelle
Declinaisons allemandes — Déclinaisons allemandes Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas … Wikipédia en Français
Déclinaisons Allemandes — Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas du système casuel de l… … Wikipédia en Français
Déclinaisons allemandes — Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas du système casuel de l… … Wikipédia en Français
Règle de la casserole — Déclinaisons allemandes Article principal : Allemand. L allemand, au contraire de certaines autres langues indo européennes, a conservé de nombreux éléments du caractère flexionnel de l indo européen commun. Il a conservé quatre des huit cas … Wikipédia en Français